Gospodine predsedavajuæie, ja ovaj Dom ne bih zamajavao... preterano detaljnim sadržajem ovog poslednjeg, i usudio bih se reæi, u suštini, veoma optimistiènog izveštaja.
Ne bom vas utrujal s podrobno vsebino najnovejšega, in če smem reči, splošno svetlogledega poročila.
Pitanje koje se postavlja pred ovaj Dom... je donošenje zakona koji æe obezbediti negu Njegovom Velièanstvu, i rad administracije po kraljevom ovlašæenju... u sluèaju produžetka bolesti Njegovog Velièanstva.
Razpravljali bomo o oskrbi njegovega veličanstva in o administraciji kraljeve oblasti med kraljevo boleznijo.
Trojica mojih kapetana smestili su majke u ovaj dom?
Mame treh mojih kapov so tu?
Ja, Oliver Cromwell, zahtijevam ovaj Dom da po vlastitom autoritetu naredi momentalno puštanje na slobodu Honesta Johna Lilburnea!
Jaz, Oliver Cromwell, pozivam ta Dom, da uporabi svojo avtoriteto in ukaže takojšnjo izpustitev Johna Lilburnea!
Gospodine, na meni nije da vidim ili govorim bilo što drugo sem onoga što ovaj dom zahtijeva od mene.
Gospod, ni mi treba videti ali govoriti ničesar drugega, kot to, kar želi Dom.
Stefane Salvatore, zvanièno te pozivam u ovaj dom.
Stefan Salvatore, povabljen si v ta dom.
Pokušavam napraviti ovaj dom toplim, i ugodnim i spektakularnim, a zabavu snima jebeni "Elle Dekor"
Trudim se, da je hiša topla, prijetna in izjemna.
Slušaj, doæi æe dete i želim ga dovesti u ovaj dom i podiæi kao vlastito.
Hočem ga pripeljati v najin dom in ga vzgajati kot svojega. Kakšen otrok?
Omalovažavao je ovaj dom i preèasnog.
Naš dom onečašča, ne spoštuje častitega.
Najdraža unuko, ovaj dom i sve što ide s njim sad je tvoje.
Najdražja vnukinja, ta hiša in vse, kar ji pripada, je sedaj tvoje.
Znao si da je ovaj dom moj raj.
Veš, da je ta hiša moje zatočišče.
Toliko si oèajna da saèuvaš ovaj dom, da si upropastila izuzetnu priliku da održim ovu porodicu solventnom i netaknutom.
Tako obupano želiš obdržati ta dom, da si uničila izjemno priložnost, da bi družina ostala solventna.
Niklause, ti si doveo to dete u ovaj dom.
Niklaus, tega otroka si pripeljal v ta dom.
Lewellen nema živih srodnika redu, Ruzek i Amaro, ići provjeriti ovaj dom.
Lewellen nima živih sorodnikov. Dobro, Ruzek, Amaro, preverita to.
A ja sam shvatio da ovaj dom ima posebno mesto u mom srcu.
Spoznal sem, da ima ta dom v mojem srcu posebno mesto.
I ti si moj, ali ovaj dom je izgubljen.
In ti si moj, ampak ta dom je pogubljen.
Svi su dobrodošli u ovaj dom.
V tem domu je vsak dobrodošel.
I tako ispuni Gospod reč svoju koju reče; jer ustah na mesto oca svog Davida, i sedoh na presto Izrailjev, kao što reče Gospod, i sazidah ovaj dom imenu Gospoda Boga Izrailjevog.
In GOSPOD je vzdržal besedo svojo, ki jo je bil govoril, in jaz sem nastopil na očeta svojega Davida mesto in sem sedel na prestol Izraelov, kakor je bil govoril GOSPOD, in zgradil sem hišo imenu Jehove, Boga Izraelovega;
Eto, nebo i nebesa nad nebesima ne mogu Te obuhvatiti, a kamoli ovaj dom što ga sazidah?
Glej, nebo in vseh nebes nebesa te ne morejo obseči, koliko manj ta hiša, ki sem jo sezidal!
Tada ću istrebiti Izrailja sa zemlje, koju sam vam dao, i ovaj dom, koji sam posvetio imenu svom, odbaciću od sebe, i Izrailj će postati priča i podsmeh medju svim narodima;
tedaj potrebim Izraela s površja zemlje, ki sem jim jo dal, in to hišo, ki sem jo posvetil imenu svojemu, vržem izpred svojega obličja, in Izrael bode v pregovor in v zabavljico med vsemi ljudstvi.
I tako ispuni Gospod reč svoju koju je rekao, jer ustah na mesto oca svog Davida i sedoh na presto Izrailjev, kao što je rekao Gospod, i sazidah ovaj dom imenu Gospoda Boga Izrailjevog.
In GOSPOD je vzdržal besedo svojo, ki jo je govoril: kajti jaz sem nastopil na očeta svojega Davida mestu in sedim na prestolu Izraelovem, kakor je bil GOSPOD obljubil, in zgradil sem hišo imenu Jehove, Boga Izraelovega.
Eto, nebo, i nebesa nad nebesima ne mogu Te obuhvatiti, a kamoli ovaj dom što ga sazidah.
Glej, nebo in nebes nebesa te ne morejo obseči, koliko manj ta hiša, ki sem jo sezidal!
Tada ću ih istrebiti iz zemlje svoje koju sam im dao, i ovaj dom koji sam posvetio imenu svom odbaciću od sebe, i učiniću od njega priču i podsmeh medju svim narodima.
tedaj jih izkoreninim iz svoje dežele, ki sem jo jim dal, in hišo to, ki sem jo posvetil za svoje ime, zavržem izpred obličja svojega in jo dam v pregovor in v zabavljico med vsemi ljudstvi.
Ali kad oci naši razgneviše Boga nebeskog, dade ih u ruke Navuhodonosoru, caru vavilonskom Haldejcu, koji raskopa ovaj dom, a narod preseli u Vavilon.
A potem, ko so očetje naši dražili v jezo Boga nebes, jih je dal v roko Nebukadnezarja, kralja babilonskega, Kaldejca, ki je podrl to hišo in ljudstvo odpeljal v Babilon.
Ali prve godine Kira, cara vavilonskog, car Kir zapovedi da se sazida ovaj dom Božji.
Toda v prvem letu Cira, kralja babilonskega, je kralj Cir izdal povelje, da naj se zida ta hiša Božja.
Ako je dakle ugodno caru, neka se potraži u riznici carskoj u Vavilonu je li car Kir zapovedio da se sazida ovaj dom Božji u Jerusalimu, i volju svoju o tom neka nam car pošalje.
Sedaj torej, ako se vzvidi kralju, naj poiščejo v kraljevi hiši, v zakladnici, ki je tam v Babilonu, če je tako, da je izdal kralj Cir povelje zidati to hišo Božjo v Jeruzalemu, in naj nam kralj sporoči svojo voljo za to stvar.
Je li ovaj dom, koji se zove mojim imenom, u vašim očima pećina hajdučka?
Je li ta hiša, ki je imenovana po mojem imenu, postala v vaših očeh jama razbojnikov?
Ti, sine čovečji, pokaži domu Izrailjevom ovaj dom, neka se postide bezakonja svog, i neka izmere sve.
Ti, sin človečji, pokaži ta dom hiši Izraelovi, da bi se sramovali krivic svojih, in naj izmerijo stavbni načrt.
Ko je medju vama ostao koji je video ovaj dom u prvoj slavi njegovoj?
Kdo je med vami ostal, ki je videl to hišo v prvi slavi njeni?
I potrešću sve narode, i doći će izabrani iz svih naroda, i napuniću ovaj dom slave, veli Gospod nad vojskama.
in potresem vse poganske narode, in pridejo dragocenosti vseh narodov, in to hišo napolnim s slavo, pravi GOSPOD nad vojskami.
Ruke Zorovaveljeve osnovaše ovaj dom, ruke će njegove i dovršiti, i poznaćeš da me je Gospod nad vojskama poslao k vama.
Roke Zerubabelove so položile temelj tej hiši in njegovega roke jo dodelajo; in spoznaš, da me je poslal k vam GOSPOD nad vojskami.
3.9913289546967s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?